FIT Congress 2022

en français | en español

Accolades for the superb team at Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI)

Congress photos courtesy of @Jørgen Chr. Wind Nielsen /  @WinDKommunikatioN

The XXII FIT Statutory Congress in Varadero, Cuba on 30 and 31 May, saw participation from 65 regular members represented either by their delegations or through proxies. As per custom, the retiring Council held its final meeting the day before the Congress and the new Council held a brief inaugural meeting the morning after. An enormous vote of thanks goes to the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) who organised a superb event for delegates, despite the many difficulties they have had to overcome during the last five years.

Download the Press Release

A full report on the Congress will be made available to members as soon as possible, but it is fair to say the Congress discussed a wide range of pressing issues and approached the task of finding solutions in a spirit of collaboration, with the collective will to develop a sound, shared future for the Federation and the profession.

This event was historic in many ways, especially for our Spanish-speaking colleagues, as the Statutory Congress voted in favour of the addition of Spanish as FIT’s 3rd official language! The next FIT Statutory Congress will be held in Costa Rica in 2025. 

Membership

FIT proudly welcomes the following members ratified by the XXII Statutory Congress.

Regular members:

  • Billedmediaoversættere (FBO), Denmark
  • Asociación de Traductores e Intérpretes Oficiales (ANTIO), Costa Rica 
  • Association sénégalaise des traducteurs (ASTRA), Senegal
  • Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias (CMIC), Mexico
  • Association of translators and editors of subtitles “Eurasian subtitlers’ league” (ESL), Russia
  • Danish Association of Certified Translators and Interpreters (DACTI), Denmark
  • New England Translators Association (NETA), United States
  • Association of Translators and Interpreters of Slovenia (DPTS), Slovenia
  • Ukrainian Association of Translators and Interpreters (UATI), Ukraine
  • Iranian Association of Certified Translators and Interpreters (IACTI), Iran
  • Association of Certified Public Translators (ACPT), Lebanon
  • East African Interpreters and Translators Association (EAITA), Kenya
  • Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba (CTPPC), Argentina
  • Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA), Canada
  • Estonian Association of Masters in Conference Interpreting and Translation (ETML), Estonia
  • Asociación Mexicana de Traductores Literarios, A.C. (AMETLI), Mexico
  • Asociación Nacional de Traductores e Intérpretes Oficiales (ANATI-O), Colombia
  • Arab Professional Translators Society (APTS), Lebanon
  • Associação Profissional de Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais Juramentados do Estado do Rio de Janeiro (ATP-RIO), Brazil
  • Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (CTPSF), Argentina
  • Associação de Tradutores e Intérpretes de Moçambique (ATIM), Mozambique
  • Association of Interpreters and Translators (AIT), United Kingdom

Associate members

  • Department of Translation of the Universidad Intercontinental (UIC) 
  • Macao Polytechnic Institute (MPI) 
  • Peoples’ Friendship University of Russia – RUDN University 
  • Center for Language Studies (CLS) at Brigham Young University 
  • School of Translation and Foreign Languages (STFL) at The Hang Seng University of Hong Kong (HSUHK) 
  • National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI) 

World Congress

ACTI Cuba gave FIT a thoughtful and culturally rich Congress programme in Varadero, with opening Keynote address by Pierre-François Caillé Medal Winner, and esteemed FIT Honorary Advisor, Frans de Laet. FIT would like to thank all ACTI members, especially President Luis Alberto Gonzalez Moreno, and Vice President and FIT Council member Gretchen Gonzalez Nieto, for their incredible work in staging a world-class congress for all the FIT family, in the name of a World Without Barriers and a stronger, united federation. Thanks also go to all keynote speakers, presenters, our sign language colleagues, interpreters, organisers, sponsors, and everyone who came to make the Open Congress a celebration of FIT solidarity. 

Congress 2025

The next FIT Congress will be held in Costa Rica in 2025. Congratulations to ANTIO on presenting the winning bid. 

FIT Prizes 2022

Congratulations to all the winners of the FIT Prizes 2022. Thanks go to all our member associations who made nominations, those who served as volunteers on the many juries, the members of the FIT Awards Committee, consisting of the Chair Reina de Bettendorf, Sandra Bertolini, Eleanor Cornelius, and to all those winners who could not attend and sent in videos and representatives. 

Special congratulations go to Honorary Advisor Frans de Laet, who was awarded the Pierre-François Caillé Medal in recognition of his dedicated service and tireless work in promoting the profession.

Prize winners for 2022 were:

Pierre-François Caillé Medal

Frans de Laet

Astrid Lindgren Prize

Carlos Mayor, APTIC, Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya

Honourable Mention: Stian Omland, The Norwegian Association of Literary Translators

Aurora Borealis Prize for Outstanding Translation of Fiction Literature

Olga Sánchez Guevara, ACTI, Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes

Aurora Borealis Prize for Outstanding Translation of Non-Fiction Literature

Leonardo Marcello Pignataro, AITI, Italian Association of Translators and Interpreters

Honourable Mention: Mateo Cardona Vallejo, ACTTI, Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes

FIT Prize for Best Periodical 

InTouch, AUSIT, Australian Institute of Interpreters and Translators

Honourable Mention: La Linterna del Traductor, ASETRAD, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

FIT Prize for Best Website

Atanet.org ATA, American Translators Association

FIT Prize for Interpreting Excellence

Georganne Weller, CMIC, Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias

Karel Čapek Medal

Lars Kolbjørn Moa, Norwegian Association of Literary Translators

Honourable Mention: Jennifer Lazaric, Croatian Association of Scientific and Technical Translators

Marion Boers Prize for Translation of Work of Fiction or Non-Fiction by an Author from a SADC Member State

Alfred Mtawali, EIATA, East Africa Interpreters and Translators Association

Honourable Mention: Marius Swart – SATI, South Africa’s Translators’ Institute

FIT Prize for Excellence in Scientific and Technical Translation

Luis Alberto Gonzalez Moreno, ACTI, Asociación Cubana de Traductores e Interpretes

Honourable Mention: Morteza Neshat, ITIA, Iranian Translators and Interpreters Association

Albin Tybulewicz Prize for Professional Solidarity in the Translation and Interpreting Community

Sergio Alarcón, CMIC, Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias

and 

Adriana Zuñiga ACOTIP, Asociacion Costarricense de Traductores e Interpretes Profesionales