Most translator associations in FIT publish online directories of their members. To make it easier for you to find the right translator in Europe, FIT Europe compiled a list of online directories of all European professional translator associations belonging to FIT.

But we urge you to consult the booklets below, too. They are full of hands-on advice that will help you get the language services you need a translation (written) and interpreting (spoken).

The Getting it Right Guide: A buyers guide to sourcing and using translation services.

getting_it_right_int_3.jpg translationcover-website.jpg

Interpreting: Getting It Right

Many buyers aren’t even sure they need a professional interpreter, especially if they know someone who seems to be bilingual and is willing to help out.

Red alert: working with amateurs or no interpreter at all can lead to serious risks for you and your business. Interpreting, Getting it Right is a brochure that explains the where, why, and how of purchasing professional interpreting services a quick read offering practical, hands-on information for language service consumers.

Translation: Getting It Right

There are hundreds of ways a translation project can go off track: ridiculous deadlines, misapplied machine translation, poor project management, unqualified suppliers, and much more. If you’re a first-time buyer, you are often flying blind.

Translation, Getting it Right is a handy brochure full of concrete tips to help you get the most out of your budget and get a translation that works. It’s available in a number of languages. Check out the links below!

The booklet in your language?